「〜は」=「〜バ」だが、前後にバ行が来る場合、「〜パ」になる模様(*これはまだ仮説の段階です)
まだ何か法則があるのかは考察中
|
外来音表記にあたる「ぁ」「ぃ」「ぅ」「ぇ」「ぉ」については未だ確定できない。 「とぅー(2)」は「ドググ」、「ふぉー(4)」は「ズゴゴ」なので、「ふぁ」は「ズガ」となりそうなものだが、「ふぁーすとぷれいやー(ファーストプレイヤー)」は、「ズガガムドムセギジャジャ」ではなく「ババグドムセギジャジャ」(ブァブァグド〜かも知れない)であった。(EP.5,EP.6バヅー=6号) 更に「ふぁいなる」=「ズァギバス(ザギバス?)」であった。(EP.21ガルメ=31号他) これは脚本をグロンギ語訳する人の解釈の違いなのであろうか? このため、「ふぁいぶ(5)」の候補としては、
*フクロウ種怪人ゴ・ブウロ・グ(37号)人間体役・高尾晃市氏のサイト掲示板でご本人が「セミファイナルゲーム」=「ゲリザギバスゲゲル」と明言しておられた(2000/07/16) 脚本にそう書いてあるのだから動かしようがない。そう思って聞くと「ゲリザギバス」と聞こえる。我ながら現金な耳である(^-^;) とすると、「ふぁ」=「ザ」で良さそうである。「ふぁいぶ」の変換の最有力候補は、「ザギヅ」ということになりそうである。
|